You're absolutely right. It is not fair. Fairness would be to rip your insides out, hang you from a tree... so we can expose you for the heartless, desensitized little shits that you are.
Già, sarebbe più giusto sbudellarvi e appendervi a un albero.....per dimostrare che stronzetti insensibili siete!
You need to get out, hang out with your friends more.
Hai bisogno di uscire, frequentare di piu' i tuoi amici.
It's my first time out. Hang
E' il primo momento libero che ho.
Hang out, hang yourself, I really don't care.
Resta, impiccati se vuoi, non m'importa.
Go ahead, go ahead. Go out, hang out with your friends.
Vai e divertiti con le tue amiche.
If Billy doesn't go for it, then maybe you should find someone else your own age to out hang with.
Se a Billy non va bene, allora dovresti trovare qualcuno della tua eta' con cui uscire.
So is this like a stakeout-hang out or just a hang out-hang out?
Allora, restiamo qui per sorvegliarla o vuoi semplicemente stare qui con me?
Small amount of hang out-hang out.
In gran parte. Poi un pochino anche per il resto.
I'm sorry it didn't work out. -Hang on.
Mi dispiace che non abbia funzionato.
There's only one way to find out. Hang on, hang on.
C'e' solo un modo per scoprirlo.
You mean, hang out, hang out, or, you know, hang out, hang out?